
環(huán)球在線消息:燒車事件后,竇唯很快便無(wú)聲無(wú)息,人們只能從他波瀾不驚的音樂(lè)中繼續(xù)窺探和猜測(cè)這位擁有天才和瘋子兩種“美稱”的音樂(lè)家。日前,竇唯和譯樂(lè)隊(duì)合作的塵封了6年的專輯《雨吁》發(fā)行,這是目前為止最后一張帶有竇唯人聲的唱片。這張傾注了大家心血的作品得以見天日,竇唯的心情不錯(cuò)。昨天,在后海一處鬧中取靜的酒吧,竇唯在夜色中接受了本報(bào)記者的獨(dú)家專訪,談音樂(lè)的同時(shí)也對(duì)自己進(jìn)行了一番剖析。
談音樂(lè) 百花齊放中的一棵狗尾草
《雨吁》是6年前竇唯和譯樂(lè)隊(duì)還是滾石簽約樂(lè)隊(duì)時(shí)做成的,剛剛做成便遭遇滾石中國(guó)公司解散,一直壓箱底到現(xiàn)在。
記者(以下簡(jiǎn)稱“記”):為什么時(shí)隔6年推出《雨吁》?
竇唯(以下簡(jiǎn)稱“竇”):2003年開始和上海音像合作時(shí)就談了《雨吁》的出版事宜,放在這個(gè)時(shí)間出版是他們定的。出于商業(yè)銷售的考慮,他們想先發(fā)行不一定樂(lè)隊(duì)的唱片,隔一段時(shí)間再發(fā)《雨吁》,否則離得太近會(huì)互相影響。
記:是否重新做了?
竇:我只把曲子順序調(diào)整了一下,感覺(jué)銜接得更加舒服自然。
記:這是目前為止最后一張有你人聲、有歌詞的專輯,現(xiàn)在發(fā)行對(duì)于你來(lái)說(shuō)有什么意義?
竇:其實(shí)唱片還有很多不盡如人意的地方,《雨吁》是一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),在此之前的作品我現(xiàn)在都不滿意了,《雨吁》之后迄今為止還都滿意。《雨吁》算是還可以,畢竟是和譯樂(lè)隊(duì)一起傾注了心力做的,所以還是決定出版。
記:很多人聽過(guò)之后說(shuō)沒(méi)聽懂,字也不認(rèn)識(shí),你為什么選擇這樣的詞匯?
竇:是先有音后有字的,但還不是把人聲當(dāng)成一種樂(lè)器那么虛,多少還有些意義。
記:為什么不做宣傳?
竇:也有,發(fā)行商提出的宣傳要求我都盡量配合,但基本上都是電話采訪。我的音樂(lè)是比較小眾的,如果按照大眾的做法宣傳,對(duì)大眾是誤導(dǎo)。我沒(méi)想過(guò)讓我的唱片大賣,因?yàn)槟鞘遣豢赡艿,感興趣的人自然會(huì)發(fā)現(xiàn),在百花齊放中,我愿做一棵狗尾巴草,不求大紅大紫,只要讓我盛開就行。
記:今后還會(huì)出帶你人聲的唱片嗎?
竇:一切皆有可能,所以《雨吁》不是我最后一張有人聲的專輯。
記:你早期的作品中比較直白地表達(dá)了對(duì)社會(huì)的批判,現(xiàn)在這樣相對(duì)安靜的作品中還有表達(dá)批判的東西嗎?
竇:“不一定”三個(gè)字就是批判。
談自己 天真地以為有些話不必說(shuō)