日韩大陆av,av激情亚洲男人的天堂国语,中文欧美亚洲欧日韩范冰冰,国产成人AV免观看

用戶名 密碼 注冊(cè)
訂閱手機(jī)報(bào)國(guó)際 中國(guó) 博覽 財(cái)經(jīng) 汽車 房產(chǎn) 科技 娛樂(lè) 體育 時(shí)尚 旅游 健康 移民 親子 社區(qū) 專題
中國(guó)日?qǐng)?bào) 中文國(guó)際 頭條國(guó)際 國(guó)際快訊 軍事臺(tái)海 精彩圖片 國(guó)際博覽 奇聞奇觀 科學(xué)探索 歷史揭秘 國(guó)際財(cái)經(jīng) 中國(guó)經(jīng)濟(jì) 消費(fèi)旅游 能源在線 外交講壇 獨(dú)家策劃 風(fēng)云對(duì)話 中日論壇 評(píng)論 特稿 新聞匯總 海外看中國(guó) E-Weekly

漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)影響不小 蕃茄醬最初或指福建魚醬

2013-03-28 10:03:15 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
中國(guó)日?qǐng)?bào)-看世界+加關(guān)注 打印 發(fā)送 字號(hào) T | T 我來(lái)說(shuō)兩句2311人參與)


“懂閩南語(yǔ)或粵語(yǔ)的人能識(shí)別出單詞美式發(fā)音的最后一個(gè)音節(jié),‘chiap’或‘tchup’,這是'醬'的意思,普通話的發(fā)音為‘汁’?!?br/>

他還寫道,1982年版的《普通話閩南語(yǔ)方言詞典》證實(shí)了“蕃”是古體字,在閩南口語(yǔ)中讀作“gue”,意為儲(chǔ)藏的魚。因此,“蕃茄醬”在閩南方言中是“魚醬”的古語(yǔ)。

他還說(shuō),英國(guó)早期的食譜說(shuō)明以前的“ketchup”確實(shí)是指一種魚醬,這種有著刺鼻氣味的調(diào)制醬汁在越南稱為“nuoc mam(魚露,越式魚醬)”,在泰國(guó)叫“nampla(楠普拉魚醬)”,在菲律賓被稱作“patisin”,都由鳳尾魚腌制和發(fā)酵而成。

他的博客也揭示了一個(gè)長(zhǎng)期的謎團(tuán)——為什么“ketchup”有時(shí)也會(huì)被拼寫成“catsup”。由于閩南語(yǔ)不是以同樣古老的羅馬字母拼寫的,西方人在轉(zhuǎn)寫這種魚醬的時(shí)候?qū)⑵溆洖椤発e-tchup”或者“catsup”,甚至“katchup”。

在向《中國(guó)日?qǐng)?bào)》提交的聲明中,亨氏公司表示,其創(chuàng)始人亨利?亨氏“選擇‘ketchup’作為產(chǎn)品的名字以區(qū)別于競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手所用的‘catsup’”。

于教授認(rèn)為關(guān)于“ketchup”起源的理論是值得關(guān)注的?!斑@真讓我吃驚,首先,番茄并非起源于亞洲,這本身就很奇怪了。更奇怪的是,它竟然和魚醬有聯(lián)系?!?br/>

任韶堂提到,番茄醬最初不是以番茄制成的,直到1800年左右,配方中才添加了西紅柿。1750年到1850年間,其主要成分是發(fā)酵核桃,有時(shí)也用發(fā)酵的蘑菇。不過(guò),正如該博客所言,塞繆爾?約翰遜在其1755年的字典(即《約翰遜字典》,譯者注)中寫道,英式蘑菇番茄醬“只是對(duì)早期來(lái)自亞洲的一種原味醬汁的模仿”。

盡管對(duì)番茄醬摯愛(ài)不減,美國(guó)人并沒(méi)有壟斷這種廣受歡迎的調(diào)料的用法。任韶堂在博客中指出,中國(guó)人喜歡將它用于炸雞,在瑞典,它是意大利面必不可少的裝飾,泰國(guó)的少年們喜歡用土豆片蘸番茄醬,而在東歐,它是頗受歡迎的比薩的配料。

受任韶堂博客的啟發(fā),馬薩諸塞州阿默斯特學(xué)院的高年級(jí)學(xué)生安茲拉·梅耶也沉浸到學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中,探究與中文有淵源的英語(yǔ)詞匯。

“找到一些聽(tīng)起來(lái)像英語(yǔ)卻不是源于英語(yǔ)的常用詞讓我很驚訝?!泵芬f(shuō)。除了ketchup,她的表單中還包括“kumquat”(金橘),“typhoon”(臺(tái)風(fēng))和 “gung ho”(合作)。

盡管才22歲,梅耶已經(jīng)到中國(guó)四次了,并“或多或少”會(huì)說(shuō)些普通話。她希望畢業(yè)后成為一名漢語(yǔ)教師或記者。對(duì)自己所寫的漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)常用詞匯和表達(dá)的影響,她說(shuō):“把陌生變熟悉的感覺(jué)讓我很興奮?!?br/>

 (來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 信蓮 編輯:小唐)

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

相關(guān)報(bào)道


編輯:周鳳梅 標(biāo)簽: 漢語(yǔ) 英語(yǔ) 影響 蕃茄醬 福建魚醬
...
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883300聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
24小時(shí)新聞排行