日韩大陆av,av激情亚洲男人的天堂国语,中文欧美亚洲欧日韩范冰冰,国产成人AV免观看

index mobiel_index mobiel_index

ChinaDaily手機(jī)報(bào)(ChinaDaily Mobile News),中國首份中英雙語手機(jī)報(bào),首份可以聽的音頻手機(jī)報(bào)。由專業(yè)外籍語言專家團(tuán)隊(duì)和國內(nèi)頂尖新聞精英傾力打造,以獨(dú)特新聞視角報(bào)道每日要聞酷訊,讓您在潛移默化中成為“英語高手+信息達(dá)人”!
中國移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD到10659000,6元/月

300,000 'zombie' homes in US<BR>美'僵尸'房超30萬套(圖)

300,000 'zombie' homes in US
美'僵尸'房超30萬套(圖)

A national survey found 301,874 "zombie" properties dotting the US landscape. The homeowners are in foreclosure (止贖) and have moved out, leaving the vacant properties susceptible to vandalism and degradation, Reuters reported. Florida tops the list of zombie properties with 90,556 vacant homes in foreclosure, according to a foreclosure inventory released by RealtyTrac, a real estate information company in California. Illinois and California ranked a distant 2nd and 3rd with 31,668 and 28,821 zombie properties, respectively, on the list.
據(jù)路透社報(bào)道,一項(xiàng)全國調(diào)查結(jié)果顯示,301874萬套"僵尸"房產(chǎn)遍布美國各地。這些房產(chǎn)的業(yè)主因?yàn)榉课葜冠H而搬出,留下空蕩的物業(yè)遭受自然或人為破敗。這項(xiàng)調(diào)查的結(jié)果由加州地產(chǎn)信息公司RealtyTrac公司發(fā)布。調(diào)查顯示,佛羅里達(dá)州共有90556套因止贖而空置的房屋,數(shù)量位居全美各州之首。伊利諾伊州和加利福尼亞州分別以31668套和28821套位居第2和第3。

*以上新聞?dòng)蒀hinaDaily雙語手機(jī)報(bào)提供

訂購方式:
中國移動(dòng)用戶發(fā)送短信CD到10658000,5元/月
中國電信用戶發(fā)送短信CD至10659000,6元/月
中國聯(lián)通用戶發(fā)送短信CDCD到10655111,5元/月

關(guān)于中國日?qǐng)?bào)

合作伙伴

商務(wù)合作

常見問題

版權(quán)聲明:本欄目文字內(nèi)容歸中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,任何單位以及個(gè)人未經(jīng)許可,不得擅自轉(zhuǎn)載使用。歡迎愿意與中國日?qǐng)?bào)無線事業(yè)部合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。
電話:+86(10) 84883584, 傳真:+86(10) 84883600   
Email: mobile@chinadaily.com.cn